【資格】
香川せとうち地域通訳案内士(英語)、国内旅程管理主任者
カナダに学生時代留学し、英語を学びました。また、現在も日々仕事で使用していますし、翻訳も行っています。スペイン語はある程度の日常会話は理解できます。
全国45都道府県、世界も30カ国以上訪問し、様々な文化圏の方々との一期一会を大切に、いまでも交流を持っています。
5年弱勤務した香川県内の観光協会では、欧米豪、アジアからのFAMツアーを企画し、招請ツアーに同行。海外への誘致訪問では香川県や近隣県をPRしてきました。
2019年瀬戸内国際芸術祭のオフィシャルツアーでは、添乗員として、2022年はオフィシャツアーガイドとして、瀬戸内の島々を案内しています。現職では四国遍路を研究し、海外からのモニターへの案内もしていますし、四国遍路の通訳ガイドとしても登録しております。
お客様が私をガイドとして選んでよかった、お客様の友達が日本に来る際には私を紹介しようと思ってもらえるよう、ベストを尽くします。また、再度日本に来る際には友達として会いたいと思ってもらえるような関係になりたいと思っています。どうぞよろしくお願いいたします。
【ガイド経験】
香川県
栗林公園、金刀比羅宮、三豊、父母ヶ島、
直島、豊島、本島、小豆島、男木島、女木島、他の西の島々
徳島県
祖谷、大歩危、脇町、かかしの里、徳島市内
愛媛県
松山、石鎚、内子、大洲
高知県
高知市、室戸、足摺周辺
四国遍路では、ガイドとして、遍路歩きやオリエンテーション、コーディネーターとしては行程表の作成なども行っています。
I have been told that my English conversation and comprehension skills are of a very high level and I am very proud of this. Thanks to this, I am able to skillfully navigate the mysterious island of Shikoku. I am also a very cheerful and friendly person, and was born and raised in Takamatsu City, Kagawa Prefecture. This love for my hometown Kagawa is reflected in my skills as an interpreter and guide, allowing me to not only introduce tourist spots, but also to delve deeper into the local culture. Being a local will allow me to take you closer to the real undiscovered gems of Shikoku interacting with locals along the way. I like the phrase "Ichigo-Ichie" ("once in a lifetime encounter"). This is a Japanese proverb derived from the tea ceremony. I would like you to experience that through my guided tours.
I was fortunate enough to study and live in Canada and Spain for a while, the connection has lasted for more than five years at a local government tourism office, where I work organizing FAM tours (including accompanying invited tours) from Europe, the US, Australia, and Asia. I have also worked on the islands of the Seto Inland Sea as a tour conductor for Setouchi Triennnale, the official International Art Festival tour in 2019 and as an official tour guide in 2022.
I have been to most of the tourist attractions in Shikoku and can guide you smoothly. I have also lived in Tokyo and Kyoto for a long time, so I can answer specific questions and can also guide you to other major areas, too.
In my current position, I have studied Shikoku pilgrimage for 5 years, visited all 88 temples, and promoted myself as a registered interpreter guide for Shikoku pilgrimage.
I have also played hide-and-seek in Ritsurin Garden, a feudal lord's garden, so I can guide even with my eyes closed.
I am happy to make a variety of suggestions to help you enjoy Shikoku to the fullest, according to your tastes and preferences.
Guide Experience.
Kagawa Prefecture
Ritsurin Garden, Konpira-gu Shrine, Mitoyo, Chichibuga-hama, Naoshima, Teshima, Honjima, Inujima, Shodoshima, Ogijima, Megijima, other islands in the west
Tokushima Prefecture
Iya, Oboke, Wakimachi, Scarecrow Village, Tokushima City
As a Shikoku pilgrimage guide, I also offer pilgrimage walks and orientations on henro-korogoshi (“Henro” means a pilgrim and “korogashi” describes a slope so steep and rough that walkers easily fall down), and create itineraries for pilgrims as a coordinator.
得意分野
アートが得意
子ども歓迎
自然・アウトドアが得意
ナイトツアー対応可能
料金
|
1人 |
最大10人まで |
1時間あたり料金 |
¥5,000 |
¥5,000 |
4時間 |
¥20,000 |
¥20,000 |
8時間 |
¥40,000 |
¥40,000 |